ללא שם: אתה אומר ‘אדידס’ הלא נכון? A-Z מדריך המותגים שאתה mispronouncing
אולי אתה רוצה להפסיק מביך את עצמך בקניון. או, אולי אתה רק מנסה להוכיח נקודה לחבר שלך. לא משנה מה הסיבה שלך, יש לנו את המדריך האולטימטיבי A-Z של מותגים וחנויות אתה מבטא שגוי. מאת אדידס כדי זארה, קדימה – לקחת את ההגה לצלול וללמוד את הדרך הנכונה לבטא המותגים האהובים עליך.
האם אתה מבטא את המותגים האלה כראוי? תגלה!
אוקטובר 200501:06
אדידס
אנחנו בועטים את האלף-בית עם אחד מהגיגושים הבולטים ביותר של המותג. האם זה כמו, “אה-די-דאס”, או שמא זה יותר נפוץ “A-DID-das”? נראה כי המותג, אשר מבוסס בגרמניה, הולך על ידי לשעבר באירופה בעוד האמריקנים בדרך כלל אומרים האחרון. תפוחי אדמה, פוטהטו.
וכמו עובדה משעשעת נוספת, המותג לא נקרא על שם ראשי תיבות “כל היום אני חולם על כדורגל”, כמו שמועה יש את זה. במקום זאת, הוא נקרא על שם מייסד אדולף “עדי” דאסלר, על פי אחד העובדים של החברה. לכן הדגש הוא על ההברה הראשונה “אה” לא באמצע “די”. יופי של מבטא גרמני.
bebe
האם זה “דבורה דבורה”, “beh beh”, או “מפרץ ביי”? תן לנו ליישב את הדיון הזה אתה חייב להיות עם besties שלך לפחות מיליון פעמים. לדברי משרדי החברה, זה אכן “דבורה דבורה”. טוב, לך להבין.
קליניק
שפות זרות, כמו צרפתית, יקבלו אותך! עבור ענק היופי הזה, זה שתי הברות כמו, “clee-neeque”. אנחנו יודעים שזה “אני” שם, אבל בצרפתית, זה נשמע קצת יותר כמו “E” ארוך, על פי נציג המותג.
קשורים: אתה יכול לאהוב את האגוזים להפיץ Nutella, אבל אתה מבטא את כל זה לא נכון
דזיגואל
עשינו עבודת בלשים קטנה, ובהתבסס על מפעילת הטלפונים של החברה, הנה מה שיש לנו: זה משליך אותו חזרה לשיעורים הספרדיים בתיכון. תחשוב “דז”, כמו “במדבר”. הבא בתור? “Igual”, אשר אמור להישמע משהו כמו “שווה”, אבל עם “g”. אנחנו יודעים שזה קצת מבלבל. דובי איתנו.
אסתי לאודר
בהתאם להנחיות נציג המותג, תן לנו להכיר לך משהו שנקרא “מבטא aigu”. זה צרפתי עבור “למעלה סלאש- y דבר.” ואם זה מופיע במילה, אתה רוצה לבטא את זה, כמו, “אהההההה”. נסה זאת! זה כיף. “אסט-אהההה. עבור “לאודר”, לעומת זאת, לחזור לשורשים האמריקאים שלך לבטא את זה משהו כמו “החוק” הספר. זה נכון, אתה יכול להגיד לאמא שלך להפסיק overemphasizing כי “U”.
פרדריק פקאי
ובכן, לפחות יהיה לך את “פרדריק” חלק למטה פט (בדיוק כמו האיות האמריקאי של פרידריך). אבל שם המשפחה הזה הוא טוויסטר לשון אמיתי. בואו נעבור את זה לאט: “Feh” … “k” … “עין”. כמו “נוצה” מעורבב עם “עין” עם “K” באמצע, על פי מנהל בסלון 5 של המותג המותג.
גרנייר פרוטיס
אנחנו בטוחים שאתה כבר נאבק עם זה לפני. אני מתכוון, מי לא השתמש גרנייה פעם אחת בחיים שלהם? אבל זה פשוט יותר ממה שאתה חושב. עובד של L’Oréal נתן לנו על ההגייה בפועל, כמו תמיד, זה קצת מסובך: אל לבטא את “r” בסוף “גרנייה,” כי … צרפתית! ולהשאיר את “C” מתוך “Fructis,” אנשים. זה נשמע משהו כמו “פרי”, בתוספת “שריקה” ללא הצליל “h”. (בכנות, איזה בזבוז של אותיות).
הנס & Mauritz (זה H & M לך)
זה לא פלא שכולנו רק מקל לקרוא לזה H & M. איך יכול פה כזה אפילו להתאים בצד החיצוני של החנות? אם אתה רוצה להרשים אופנה רציני, עם זאת, לכו על זה: “חן”, כמו הציפור, עבור המילה הראשונה ואחריו מה נשמע כמו להראות לדבר “מאורי” ועוד כולם האהובים “ריץ” קרקרים. Voila! וכדי ללכת עם שיעור ההגייה שלך, עובדה מהנה: הנס הגיע ראשון, ואז מאוריץ היה מרכישה נרכשת.
קשורים: אתה אומר ברוסקטה נכון?
יצחק מזרחי
זה פשוט למדי, אבל שמענו כמה “Mihz-ra-hi” של הזמן שלנו. זה באמת “Miz-rah-hee”, על פי נציג של המותג. די פשוט כשזה מוסבר כך.
‘זארה’ או ‘צח-ד’ה’? היום מפרק מותגים שאתה mispronouncing
Feb.04.201601:13
Jacadi
זה נשמע כאילו יש כאן “r” איפשהו כאן, אבל זה רק בגלל המבטא הצרפתי האופנתי שמלווה לעתים קרובות את המילה הזאת. לא, אין “ר”. זה הכל בראש שלך. כפי שמנהלת המסחר האלקטרוני של ג’אקאדי, סנדרה גונזלס, אמרה היום, זה ג’אה-קה-די. השם מבוסס למעשה על המשחק הקלאסי “סיימון אומר”, אשר בצרפת הוא “ז’ק א Dit” או “ג ‘ק אומר”.
Krarastase
לדברי נציג מותג, זה אחד מבוטא: “keh-ras-tass”. למעשה, זה הרבה יותר קל ממה שזה נראה! שיעור למד: אל תתנו “e” מבטא לזרוק אותך.
L’Occitane
אין להכחיש כי רק לראות את השלט עבור חברת היופי זה מספיק כדי לתת לך חרדה. מסתבר שאין שום “C” קשה זה. לדברי מחלקת יחסי הציבור של המותג, זה מבוטא למעשה כך: “LOX-e-tahn.” מי ידע?
מוסימו
זה בעצם מבוטא משהו כמו “מה לראות-מו.” אנחנו יודעים, אנחנו יודעים. אבל זה מה נציג המותג אישר.
קשורים: בראד פיט מוביל את הקהל בשמו של השם דויד אוילובו
נורדסטרום
לא, זה לא “Nordstrom”, לא משנה מה אחות שלך אומר לך. המותג המפורסם למעשה אין זה האחרון “s”. אופס!
וואידאד
עוד אחד מאותם מילים צרפתית מפוארת, אבל זה ממש די קל אם לשבור אותו. “אוי” הוא לא אחר מאשר המילה הצרפתית עבור “כן” ו “אבא” מבוטא בדרך אמריקאית פשוטה, על פי המותג.
המלכה הלן
אז אנחנו יודעים שיש לך את החלק “המלכה” למטה (או לפחות, אנחנו מקווים כך), אבל “הלן” הוא המקום שבו זה נעשה מסובך. לא, זה לא “הל-אן” כמו השחקנית הוותיקה האהובה על כולם, הלן מירן. במקום זאת, זה למעשה “Hel-eene”. סוף “e” הוא שקט, אבל את “ה” הוא בהחלט קצת מוגזמת.
ראלף לורן
אנחנו יודעים שאתה סקרן, כי יש אחד משני דרכים אנשים תמיד לבטא את זה. זה די הרבה הולך 50/50. אבל כן, זה בעצם “LAU-ren”, עם המבטא על ההברה הראשונה – כמו השם הפרטי של החבר הכי טוב שלך. אל תלחמו בנו על זה; שמענו ישר נציג מותג!
סאוקוניה
אין להכחיש כי זה קשוח. אבל תן לנו לעזור לך להבין איך להגיד את זה שם החברה של הנעלה אחת ולתמיד. תחשוב על זה ככה: “גרב הברך” (תודה, פרסומות המותג הרשמי!).
טהארי
אתה יודע “טחינה”? ובכן, זה די דומה לזה, למעט טעים פחות עם “אה” במקום צליל “ee” באמצע, על פי המעצב עצמו. לא הכי קשוח – אבל שמענו כמה בלגן רציני. (אוי)
יוניקלו
“אתה, “”ברך”, “צ’לו”. בוא ננסה את זה עוד פעם אחת: “אתה-הברך-צ’לו”. יש לך את זה! כדי לעזור לך לזכור, נציג מותג משותף כי זה בעצם קצר עבור “בגדים ייחודיים.”
קשורים: Weatherman aces ההגייה של Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
וידל ששון
זה בהחלט מסובך, אבל אין צורך להזיע. פשוט בצע את ההובלה של מעצבי החברה. נתחיל עם המילה הראשונה: זה לא משהו כמו “חיוני”; במקום זאת, ה “i” שוב הופך להיות “E” ארוך. “וי-דאהל”. טאדה! אחר כך נעבור אל “ששון”. סלוני מערב מערבי, מישהו? פשוט להחליף את “l” עבור כמה “ים” או שניים ואתה מוכן ללכת. דיו!
Wamsutta
היית פעם בבוסטון? או מכיר מישהו משם? דמיינו אותם אומרים “חם” עם המבטא המקסים, “r” שלהם. לאחר מכן, מוסיפים את “מרק” כי הם כנראה היו צריכים לשרוד על כל החורף ארוך, להחסיר את “p”, ולהוסיף תערובת של “ד” ו “t” כדי ליצור כי האחרון רך “טה”. “דטה”. “וואהם-סו-טאה”. הצלחתי.
Xhiliration
תשמע, אתה חייב להיות מסוגל לקבל את זה. אנחנו לא בטוחים שאנחנו אפילו רוצים לעזור לך. אבל לחשוב על: “exhiliration”. לאחר מכן, להיפטר “דואר”. עבודה טובה. (תודה נציג המותג אשר לקח את הזמן כדי לענות על זה!)
יו-בי
אתה. להיות. אתה. להיות. יו-בי. ללא שם: כן.
זארה
וכמובן, הפיל בחדר – שם המותג שעשה גלי בתקשורת. אז שכח את העובדה שמדובר במילה ספרדית עם “r”, אין כאן “r” מגולגל. מצטער! במקום זאת, הוא מבוטא במבטא קסטיליאני צפוני כמו “טסה-דהה” או “דזה-דהה”.
אתה יכול לבטא את המקומות המסובכים האלה? לא יכולנו!
מר02:24
מאמר זה פורסם במקור ב 5 אוקטובר 2016 ביום ב ‘.