Gerard Butler: Prijatelji kažu kako moj američki naglasak čini ‘zvučim poput idiota’

Ušavši u američki naglasak, sada bi mogao biti drugi priroda za rođake iz Škotske Gerarda Butlera, ali “nije bilo lako”, rekao je za Četvrtak Mattu Laueru za TODAY. Zvijezda novog filma “Olympus Fall Fall” stavlja taj strani naglasak na svoju novu ulogu, rekavši kako je uspio svladati kao da je iz SAD-a nakon “oko tisuću dijalekata”.

“Došla sam do točke kada sam shvatila da moram samo prohodati kao govoriti kao Amerikanac, a prijatelji bi mi se sviđali:” Zvučiš kao idiot. ” Rekao sam: “Nije važno”. Ali kad se Butler vraća kući, za kavu je potrebno samo jednu brzu zaustavljanje kako bi obnovila njegovu domaću škotsku burr (jedan Lauer zvan “divan”): “Uvijek idem na Starbucks u zračnoj luci u Glasgowu i reći: “Imat ću kafić, molim te”, da me vratiš natrag u taj debeli škotski naglasak “, nasmiješio se.

Ipak, “Olympus” nije smiješan: to je o tome kako Butlerov lik i njegov tim pokušavaju spasiti predsjednika Sjedinjenih Država nakon što je zarobljen. “Vrlo je provokativno”, rekao je. “Živimo s tom prijetnjom terorizma, kako bi to izgledalo …. Ono što smo doista željeli učiniti je da dobijemo supstancu i smisao i humaniziramo ga.”

Kasnije, stvari su se upalile kada se Butler pridružio TODAY sidrištu za sesiju s okruglim zaslonom na srebrnim kolačićima (s vremenom s “Pi” danom 14. ožujka), a ne da je uopće puno govorio – svi su najavljivali što tajna je kolača bila prije nego što je mogao pogoditi!

Srećom, uvijek postoji svoj danski posao da se vrati.

“Olympus je padao” otvara se u kazalištima 22. ožujka.

Srodni sadržaj:

  • U slijepima: Gerard Butler se udvostruči kao pizzer 
  • Video: Novi film zamišlja situaciju predsjedničkih talaca
  • Video: Pogledajte trailer za “Olympus je padao”
Like this post? Please share to your friends:
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

75 + = 79

map