Judy Blume i njezin sin udružili su se za prvu adaptaciju filmova

U samo nekoliko minuta susreta Judy Blume – ikona dječjeg / mladog autora čije su knjige prodale više od 85 milijuna primjeraka širom svijeta – u stanu u New Yorku s pogledom na Central Park, legendarni pisac primjećuje: “Superman i ja smo istu dob Obojica smo 75. “

Ona se ne hvali; to je samo činjenično stanje. Ipak, činjenica je da je Blume neka vrsta Superwoman za generacije mladih čitatelja koji su prolazili kroz knjige poput “Priče o četvrtog razreda ništa”, “Jeste li tu Bog? Ja sam, Margaret”, “Zauvijek” i ” Tiger Eyes. ” Pametno pisanje o djeci mnogo desetljeća njenog mlađeg, Blume je ušao u njihove glave i ispričao priče koje su se pokazale izdržljivima, uvjerljivim touchstones koji istražuju s humorom i uvid upravo ono što djeca prolaze kroz njihove većinu burna godina.

Što nas dovodi do razloga za posjet Blumeu ovog prvog lipnja: ona i njezin sin Lawrence Blume su zajedno skladali skriptu za svoju 1981. knjigu “Tiger Eyes”, a Blume-the-mladi je usmjerio film koji se otvara u kazališta i video na zahtjev na petak.

Shockingly, to je prva filmska ikada napravljena od Blumina djela.

“Nikad prije nije bilo”, kaže Judy, prisjećajući se kako je za Disney filmove radila “ne prije mnogo godina” njezina knjiga “Deenie” (o mladom modelu koji je težio skoliozi). “Trebao sam ih pokušati zaustaviti i obavijestiti ih da to nije najbolje učiniti”, kaže ona.

Problem je u tome što su njezine knjige “vrlo male priče”, objašnjava ona. “Mogli bi raditi za sat vremena.” (I došlo je do pokušaja stavljanja nekih njezinih priča na TV – “Inače poznat kao Sheila Veliki” bio je ABC Weekend Special 1991, a “Fudge” (na temelju “Priče” i “Superfudge”) kratko je bio TV serije 1995.

Willa Holland as
Willa Holland kao Davey i Elise Eberle kao Jane na skupu “Tiger Eyes”Lorey Sebastian / Danas

No, neki poput “Tiger Eyes”, o tinejdžeru po imenu Davey (koju glumi Willa Holland iz “Gossip Girl”) pokušavaju uhvatiti u koštac s iznenadnom smrću oca – “može se otvoriti dobro”, kaže ona.

Priča je djelomično izvučena iz Blumeovog života; odjednom je izgubila oca, a nakon što je razvela svog prvog supruga, preselila je svoju obitelj (uz Lawrence ima kćer Randy) u Novi Meksiko – potez koji je osobno imao posljedice, ali to joj je također pružilo postavku za “Tiger Eyes”.

Ipak, kada je napisala knjigu “To nije ono za što sam mislio da pišem”, kaže ona. “Tek kad sam vidjela film, shvatio sam koliko je morao biti moja tuga”. Ona kaže da još uvijek dobiva zagušen nekim prizorima, kako u knjizi tako iu filmu.

“To je tužno na mjestima”, kvalificira Lawrence “, ali meni je više priča o otkriću.” Život se nastavlja. Ono je prvi put da shvatite da vaši roditelji ne donose sve odluke, a vi se morate odlučiti za sami.”

Judy nije žao što je film eksplozija, CGI i animacija – ona, kao i njezine knjige, govori djeci koja koriste različite jezične. “Ne znam kako reći takve priče”, kaže ona. “To nije ono o čemu pišem.”

Ali nemojte misliti da su Blumsovi učinili suradnju; Lawrence bi ipak volio prilagoditi majčinu “Ljetnu sestru”. Judy kaže da je željna vratiti se u sljedeću skicu svog sljedećeg romana, nudeći najkraći pogled na svoje plave vezivo ispisanih verzija. Ova, kaže ona, usmjerit će se prema odraslima (kao što su “Wifey” i “Summer Sisters”), a odvija se u New Jerseyju 1950-ih. Na pitanje o čemu se radi o knjizi, zadržala ga je nejasno – ali se odnosila na NLO-ove i vulkane, pa čak i … pa, zombije.

„zombija!” nasmijala se. “Imam ga u mojoj knjizi, jesti nešto … tvoj mozak?”

Doista.

“Tiger Eyes” otvara se u ograničenom izdanju i na VOD-u 7. lipnja.